

Hledat informace podle regionů
Luxembourg law provides for two forms of divorce: divorce by mutual consent and divorce due to irretrievable breakdown of the marital relationship.
Divorce by mutual consent can be applied for jointly by the spouses when they agree on the breakdown of the marriage and its consequences.
If the spouses have property to be divided, a notary has to draw up an inventory and estimate its value. The spouses are then free to settle their respective rights to the property concerned. If, however, there is no property requiring an inventory, the services of a notary are not required.
The spouses must also agree on where they will live during the divorce proceedings, on the arrangements for their children during and after the proceedings, on the contribution that each spouse will make to the upbringing and maintenance of the children before and after the divorce and, finally, on the amount of any maintenance payments that one spouse will make to the other during the proceedings and after the divorce has been granted. This agreement must be in the form of a written contract drawn up by a lawyer or notary. The agreement must be approved by the court, which checks that it is in the best interests of the children and that it does not have a clearly disproportionate adverse effect on the interests of one of the spouses. The approved agreement forms an integral part of the divorce judgment.
Divorce due to irretrievable breakdown of the marital relationship can be applied for by one of the spouses or, where there is agreement on the principle of divorce, but not on all its consequences, by both spouses jointly.
Irretrievable breakdown is proven where the spouses agree on the principle of divorce or where one spouse only applies for a divorce and continues with the application after a cooling-off period that cannot be longer than three months and that is renewable once.
Luxembourg law provides for two forms of divorce: divorce by mutual consent and divorce due to irretrievable breakdown of the marital relationship.
The marriage is dissolved by the divorce decision. The respective duties of the spouses, i.e. the duties of fidelity, support and assistance, cease.
Under Luxembourg law, no person may use a surname or forename other than those shown on their birth certificate: anyone who has ceased using them must resume using them. A change of civil status, for instance by marriage, does not therefore entail a change of surname by either of the spouses. Taking the surname of a spouse is not an acquired right. The other spouse must agree to the use of their surname.
The Luxembourg courts have ruled on the effect of divorce on the surname a person uses.
A divorced woman may continue to use her former husband’s surname only if he authorises her to do so; he may withdraw that authorisation at any time. The former husband is entitled to object to the use of his surname entirely at his own discretion, so that the courts cannot authorise a divorced wife to continue to use her husband’s surname for an unlimited period, even for professional reasons, if the husband objects to such use. However, the court may, in view of the reputation that the wife has gained in her profession under her husband’s surname and in order to prevent any financial damage, set a time limit for her to inform her clients of her own surname. – Court judgment of 24 May 2006, P. 33, 258.
In principle, the divorce of the parents does not change the conditions for the exercise of parental authority, which continues to be exercised jointly by both parents. They must continue to make any important decisions relating to the child’s life (maintenance, upbringing, education, etc.) together.
It is only when it is in the best interests of the child that the court will entrust the exercise of parental authority to just one of the two parents. In such a case, the parent designated to assume parental authority makes the decisions concerning the child alone. However, the other parent retains the right to be informed and to monitor the maintenance and upbringing of their child. Subject to exceptions for serious reasons, they also have access and residence rights. Thus, in the event that the parents separate, each of them must maintain a personal relationship with the child and respect the child's relationship with the other parent.
In the event of divorce, the parents must continue to contribute together to the cost of the child’s maintenance and upbringing, unless otherwise decided. This contribution takes the form of a maintenance allowance and does not automatically stop when the child reaches adulthood. It can be paid directly to an adult child and can be revised according to the child’s needs and the changing means and expenses of each parent.
As regards the child’s place of residence, there are two possible scenarios (excluding the exceptional case where the court decides to entrust the child to a third party):
Where the spouses agree on the exercise of parental authority, the domicile and place of residence of the child, the access and residence rights, and the contribution to the child’s maintenance and upbringing, they can submit this agreement to the court during the divorce proceedings. The court can take this agreement into account in its judgment if it considers that the agreement is in the best interests of the child and that the spouses have freely given their consent.
The parents’ divorce does not deprive their children of the benefits that they would otherwise have received. In this respect, they are treated in exactly the same way as the children of non-divorced parents.
The court may require one of the spouses to pay maintenance to the other spouse. This maintenance is set according to the needs of the spouse to whom it is paid and within the limits of the other spouse’s capacity to contribute. If the spouses agree, the court can decide that this maintenance be paid as a lump sum, the amount and terms of which it will set.
When determining the needs and capacity to contribute, the court will take the following points into account, among others:
1. the age and health of the spouses;
2. the length of the marriage;
3. the time already spent or that will need to be spent raising children;
4. the spouses’ professional qualifications and situation with regard to the labour market;
5. their availability for new jobs;
6. their existing and foreseeable rights;
7. their assets, in terms of both capital and income, after the marital property has been liquidated.
Maintenance cannot be paid for longer than the length of the marriage, except in exceptional circumstances.
Except where paid as a lump sum, maintenance can be revised and terminated.
Where a spouse has been convicted, by a judgment that has become final, of an offence provided for in Articles 372, 375, 376, 377, 393, 394, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 401 bis, 402, 403, 404, 405 and 409 of the Criminal Code (indecent assault, rape, intentional assault and battery, homicide and intentional bodily injury, murder, assassination, infanticide and poisoning), committed during the marriage against the other spouse or a child living in the same household, or of an attempt to commit an offence provided for in Articles 372, 375, 376, 377, 393, 394, 396, 397, 401, 403, 404 and 405 of the Criminal Code against the same persons during the marriage, they forfeit, at the request of the other spouse, any rights to maintenance payments.
Legal separation loosens the marital ties, but does not dissolve them: the spouses no longer have to live together, but they continue to have duties of fidelity and support towards one another.
The grounds for legal separation are identical to those for divorce due to irretrievable breakdown of the marital relationship.
Legal separation always entails the separation of property. If the legal separation has lasted for three years, either spouse may apply to the court for a divorce. The court grants the divorce if the other spouse does not immediately agree to end the separation.
Marriage annulment means that the marriage is rendered null and void by a court decision. In other words, the marriage is deemed never to have been celebrated.
A marriage may be annulled on several grounds:
A marriage that is annulled nevertheless has legal effects (this is known as the ‘putative marriage’ theory):
However, a marriage that is annulled never has legal effects in respect of a spouse who did not act in good faith.
In Luxembourg, marriages may be dissolved only by court decision, and never by alternative non-judicial methods or by mediation. Family mediation may be used, however, for matters connected with the liquidation and division of joint property, maintenance obligations and contributions to the costs of the marriage, obligations to maintain children, or the exercise of parental authority.
Where to lodge my application
Applications are heard by a family judge.
Formalities to be observed and documents to be submitted
An application contains:
1. its date;
2. the surnames, forenames, occupations and address(es) of the spouses;
3. the dates and places of birth of the spouses;
4. where applicable, the identity of any joint children;
5. the subject of the application;
6. a brief statement of the facts and grounds invoked.
In addition to the agreement mentioned above, the following documents must be submitted with the application:
1. the marriage certificate;
2. the birth certificates of the spouses;
3. the birth certificates of any joint children;
4. a document proving the nationality of the spouses;
5. where applicable, the agreement designating the law applicable to the divorce of the spouses pursuant to Article 5 of Council Regulation (EU) No 1259/2010 of 20 December 2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, in accordance with the forms laid down by that Regulation. The spouses may also designate the law applicable to the divorce pursuant to Article 5 of Regulation (EU) No 1259/2010, in accordance with the forms laid down by said Regulation, in the agreement on divorce by mutual consent;
6. any other document that the spouses intend to use.
Instruments and documents that are submitted with the application and that the parties intend to use must be legalised, where applicable, where they are issued by a foreign public authority.
The application contains:
1. the date;
2. the surnames, forenames, occupations and address(es) of the spouses;
3. the dates and places of birth of the spouses;
4. where applicable, the identity of any joint children;
5. the subject of the application;
6. a brief statement of the facts and grounds invoked.
The application can also contain requests for interim measures concerning the person, maintenance and property of the spouses and their children.
The following documents must be submitted with the application:
1. the marriage certificate;
2. birth certificates of the spouses or applicant;
3. the birth certificates of any joint children;
4. a document proving the nationality of the spouses or applicant;
5. where applicable, the agreement designating the law applicable to the divorce of the spouses pursuant to Article 5 of Council Regulation (EU) No 1259/2010 of 20 December 2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, in accordance with the forms laid down by that Regulation;
6. where applicable, a draft agreement on the effects of the divorce on which the spouses are agreed;
7. where applicable, a copy of the judgment convicting a spouse of one of the offences referred to in questions 3.2 and 3.4 above;
8. any other document that the applicant(s) intend(s) to use.
Instruments and documents that are submitted with the application and that the parties intend to use must be legalised, where applicable, where they are issued by a foreign public authority.
1. the date;
2. the surnames, forenames and addresses of the parties;
3. the dates and places of birth of the parties;
4. the subject of the application;
5. a brief statement of the facts and grounds invoked.
Instruments and documents that are submitted with the application and that the parties intend to use must be legalised, where applicable, where they are issued by a foreign public authority.
People whose income is regarded as insufficient under Luxembourg law can receive legal aid. To receive this aid, they must complete a form that can be obtained from the Luxembourg bar association (Barreau de Luxembourg) and send it to the president of the bar association (Bâtonnier de l'Ordre des avocats) of the relevant place, who will take the decision.
Legal aid covers all costs arising from the applications, proceedings or actions for which it is granted. It covers, for example, stamp duties and registration costs, clerks’ fees, lawyers’ fees, bailiffs’ expenses and fees, notaries’ expenses and fees, technicians’ expenses and fees, witness allowances, translators’ and interpreters’ fees, fees for certificates stating a position in foreign law (certificats de coutume), travel expenses, duties and fees relating to formalities for registration, mortgage and encumbrance, and, where necessary, costs for notices in newspapers.
It is possible to appeal against this kind of decision in Luxembourg. In principle, the period for the appeal is 40 days, but it may be extended if the applicant is resident abroad. The competent court for any appeal is the Supreme Court of Justice.
In accordance with Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, judgments regarding divorces, legal separations or marriage annulments given by the court of another Member State of the European Union are automatically recognised in the Grand Duchy of Luxembourg. No steps need to be taken to obtain recognition of a decision.
No preliminary procedure is required for the correction of civil records in Luxembourg following a judgment given by a court of a Member State of the European Union that has become res judicata. A reference to the decision of the court granting the divorce must be entered in the margin of the marriage certificate and the birth certificates of the spouses. If the marriage was celebrated abroad, the decision of the court must be entered in the civil registers of the municipality in which the marriage certificate was entered, or in the civil registers of the City of Luxembourg, and a reference also has to be entered in the margin of the birth certificates of each spouse.
Any interested party may apply to the President of the district court for a decision refusing to recognise a judgment regarding divorce, legal separation or marriage annulment given by a court of another country of the European Union.
The President of the district court rules promptly; the person against whom the decision to refuse recognition is requested may not submit any observations at this stage in the proceedings. The application is admissible only on the following grounds:
Either party may appeal to the Court of Appeal against the decision of the presiding judge of the district court. At the appeal stage both parties must be heard. The decision of the Court of Appeal can be appealed on points of law before the Court of Cassation.
The Grand Duchy of Luxembourg applies Council Regulation (EU) No 1259/2010 of 20 December 2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, which has applied since 21 June 2012 between Austria, Belgium, Bulgaria, Estonia (since 11 February 2018), France, Germany, Greece (since 29 July 2015), Hungary, Italy, Latvia, Lithuania (since 22 May 2014), Luxembourg, Malta, Portugal, Romania, Slovenia and Spain. This Regulation states that the spouses may agree to designate the law applicable to divorce and legal separation provided that it is one of the following:
Under the same Regulation, in the absence of a choice pursuant to the above paragraph, divorce and legal separation are subject to the law of the State:
Where Regulation (EU) No 1259/2010 does not apply, divorce and legal separation are governed, under Luxembourg law:
Brochure: Le divorce au Grand-Duché de Luxembourg
This web page is part of Your Europe.
We welcome your feedback on the usefulness of the provided information.
The national language version of this page is maintained by the respective EJN contact point. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. Neither the EJN nor the European Commission accept responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.