Võimalused ELi liikmesriikides

Liikmesriikide kohtud on üha paremini varustatud videokonverentside korraldamise seadmetega nii kohtusaalides kui ka spetsiaalselt tunnistajate või ekspertide ärakuulamiseks ettenähtud ruumides.

Selleks et kohtunikel, prokuröridel ja kantseleitöötajatel oleks piiriülestes menetlustes hõlpsam leida videokonverentsi teel ärakuulamise korraldamiseks vajalikku praktiliste teavet, on liikmesriikide justiitsministrid andnud järgnevalt esitatud teavet selle kohta, millistes kohtutes on võimalik milliseid videokonverentsi korraldamise seadmeid kasutada. Ministeeriumide ja vanglate videokonverentsiseadmeid ei ole nimetatud. Riigi kohta üksikasjaliku teabe saamiseks klõpsake paremas servas selle lipukesel.

Viimati uuendatud: 06/10/2020

Käesolevat lehekülge haldab Euroopa Komisjon. Sellel veebisaidil avaldatud teave ei kajasta tingimata Euroopa Komisjoni ametlikku seisukohta. Komisjon ei võta mingit vastutust ega kohustusi seoses käesolevas dokumendis esitatud või viidatud teabe ega andmetega. Palun lugege õigusteabe viida alt ELi veebilehtede autoriõiguste eeskirjade kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Bulgaaria

Videokonverentsi kasutamine aitab Bulgaaria kohtusüsteemi ajakohastada ja parandada selle juurdepääsetavust. Samuti lähendab see Bulgaariat teistes Euroopa Liidu liikmesriikides kasutatavatele headele tavadele.

Justiitsministeerium on seadnud videokonverentsisüsteemid sisse Bulgaaria kohtuhoonetes 26 ruumis (20 kohtus ja kuues vanglas). Videokonverentsiruumid rajati hea valitsemistava rakenduskava raames Euroopa Sotsiaalfondi kaudu rahastatava projekti „Videokonverentsiruumide rajamine ja nende kasutamine kohtueelses ja kohtuetapis, sh piiriülese õigusalase koostöö korral“ tulemusena.

Bulgaaria kohtute videokonverentsi võimaluste ülevaade ja asjaomased kontaktandmed on kättesaadavad Lingil klikates avaneb uus akensiin PDF(449 Kb)en.

Viimati uuendatud: 20/01/2025

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Tšehhi

VC_equipment_ver_2_CZ_enPDF(367 Kb)en

Viimati uuendatud: 16/09/2020

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Saksamaa

Videokonverentsiseadmed Saksamaal PDF(503 KB)de

Viimati uuendatud: 05/09/2022

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Eesti

Lisatud dokumendis on täpne teave selle kohta, millistel kohtutel on seadmed olemas ja millist liiki materjali kasutatakse.

Rahvusvahelise õigusalase koostöö korraldamine kuulub aga justiitsministeeriumi pädevusse. Nendes küsimustes ei või pöörduda otse kohtute poole. Õigusabitaotlused, mis on seotud isikute ärakuulamisega videokonverentsi teel, tuleb esitada järgmisel aadressil:

Justiitsministeerium
Rahvusvahelise justiitskoostöö talitus
Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn
e-post: Lingil klikates avaneb uus akencentral.authority@just.ee

VC equipmentPDF(39 Kb)en

Viimati uuendatud: 16/05/2022

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Iirimaa

1 Kas tõendeid on võimalik koguda videokonverentsi teel kas taotleva liikmesriigi kohtu osalemisel või otse asjaomase liikmesriigi kohtu poolt? Kui jah, siis milliseid liikmesriigi menetlusi ja õigusakte kohaldatakse?

Iirimaa kohtutes on võimalik videokonverentsi teel tõendeid koguda kas teise liikmesriigi kohtu osalemisel või otse teise liikmesriigi kohtu poolt. Sel viisil tõendite kogumist reguleerib muu hulgas kõrge kohtu (High Court) tegevusjuhend „HC45 – Use of video conferencing link for taking evidence in civil cases“.

2 Kas on piiranguid isikute ringi suhtes, keda võib videokonverentsi teel küsitleda – näiteks, kas videokonverentsi teel võib küsitleda vaid tunnistajaid või ka eksperte ja menetlusosalisi?

Piiranguid isikute ringi suhtes, keda võib küsitleda, ei ole.

3 Kas on piiranguid tõendite liikide suhtes, mida võib videokonverentsi teel koguda?

Piiranguid tõendite liikide suhtes, mida võib videokonverentsi teel koguda, ei ole.

4 Kas on piiranguid koha suhtes, kus tuleks isikut videokonverentsi teel küsitleda – st kas küsitlemine peab toimuma kohtus?

Piiranguid ei ole ja see oleneb kohtuniku nõusolekust.

5 Kas videokonverentsi teel peetavaid kohtuistungeid tohib salvestada?

Iirimaal on loodud võimalus salvestada videokonverentsi teel peetavaid kohtuistungeid. Kohtuistungi salvestamist peaks taotlema kohus.

6 Mis keeles peab kohtuistung toimuma: a) kui taotlus esitatakse artiklite 10–12 kohaselt ning b) kui toimub tõendite vahetu kogumine artikli 17 kohaselt?

Kohtuistung peaks toimuma inglise või iiri keeles, kui see leiab aset Iirimaal. Väljaspool Iirimaad toimuvate kohtuistungite puhul ei ole keele suhtes piiranguid kehtestatud.

7 Kui vajatakse tõlke, kes vastutab nende leidmise eest mõlemat liiki kohtuistungite puhul ja kus peaks olema tõlkide asukoht?

Kui kohus asub Iirimaal, tagab tõlgi Iirimaa kohtuasutus, juhul kui asi puudutab perekonnaõigust või kuritegu. Tsiviilasjas on suulise tõlke korraldamine poolte ülesanne.

Kui taotluse esitanud kohus ei valda inglise või iiri keelt, peab see kohus ise tagama endale suulise tõlke.

Tõlkide asukoha suhtes piirangud puuduvad.

8 Millist menetlust kohaldatakse kohtuistungi korraldamiseks ja isiku teavitamiseks ülekuulamise aja ja koha kohta? Kui palju aega tuleks ette näha kohtuistungi kuupäevast teavitamiseks, et isik saaks selle toimumisest piisavalt vara teada?

Kogu korraldus lepitakse kokku kahe kohtu vahel. Selleks et tagada, et ühendus toimib nõuetekohaselt, on soovitatav seda enne kohtumenetlust katsetada.

9 Millised on videokonverentsi kasutamise kulud ja kuidas need tasutakse?

Kulud varieeruvad sõltuvalt mitmest asjaolust, sealhulgas videokonverentsi pidamise kohast (st kas see toimub kohtus või muus kohas), ülekuulamise ajast (kui see toimub väljaspool kohtu tööaega, peavad töötajad jääma kauemaks), sellest, kas on vaja rakendada erimenetlusi ja kas seadmete kasutamisega kaasnevad kulud. Taotluse saanud kohus teatab kuludest taotlevale kohtule. Maksed tuleks teha eurodes.

10 Kuidas tagatakse, et otse taotleva kohtu poolt ülekuulatavat isikut teavitatakse sellest, et ütluste andmine on vabatahtlik?

Tunnistaja teavitamine on taotluse esitanud kohtu ülesanne.

11 Millist menetlust kasutatakse ülekuulatava isiku isikusamasuse kontrollimiseks?

Kohus peab ise tuvastama küsitletava isiku isikusamasuse.

12 Milliseid nõudeid kohaldatakse vande andmise suhtes ja millist teavet on vaja taotlevalt kohtult, kui artikli 17 kohase tõendite vahetu kogumise raames nõutakse vande andmist?

Vanne tuleks anda Iirimaa kohtute tavamenetluste kohaselt.

13 Mida on tehtud selle tagamiseks, et videokonverentsi toimumise asukohas on kontaktisik, kellega taotlev kohus saab suhelda, ja et kohtuistungi päeval on kohal ka isik, kes seab videokonverentsi seadmed töökorda ja tegeleb võimalike tehniliste probleemidega?

See on küsimus, milles kaks kohut peavad kokku leppima.

14 Millist lisateavet taotlevalt kohtult nõutakse?

Lisateavet ei nõuta, välja arvatud juhul, kui on erisoove (nt viipekeel, ratastooliga juurdepääs, usulised erinõuded vande andmiseks jne).

Viimati uuendatud: 16/04/2024

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Kreeka

vc_equipment_ver_1_el_enPDF(8 Kb)en

Viimati uuendatud: 14/06/2024

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Horvaatia

Horvaatias kuulatakse tunnistajaid üle välisriigi kohtus läbi viidava menetluse eesmärgil vastusena rahvusvahelise (vastastikuse) õigusabi taotlusele. See kehtib ka tunnistaja ülekuulamise kohta videokonverentsi teel, kui siseriiklik kohus korraldab välisriigi õigusasutuse taotlusel tunnistaja ülekuulamise Horvaatias ja võimaldab seda ülekuulamist videolingi kaudu üle kanda.

Õigusraamistik

  • Kriminaalasjades vastastikuse abistamise Euroopa konventsioon, 20. aprill 1959, koos mõlema lisaprotokolliga (17. märtsi 1978. aasta Horvaatia Vabariigi ametliku väljaande (Narodne novine, NN) rahvusvahelisi lepinguid käsitlev osa (Međunarodni ugovori) nr 4/99 ja 8. novembri 2001. aasta NN rahvusvahelisi lepinguid käsitlev osa nr 4/07)
  • Seadus rahvusvahelise õigusabi kohta kriminaalasjades (Zakon o međunarodnoj pravnoj pomoći u kaznenim stvarima) (NN nr 178/04)
  • Kriminaalmenetluse seadus (Zakon o kaznenom postupku) (NN nr 152/08, 76/09, 80/11, 121/11, 91/12, 143/12, 56/13, 145/13, 152/14, 70/17)

Õigusabi taotluste vastuvõtmise keskasutus on Horvaatia justiitsministeeriumi Euroopa asjade, rahvusvahelise ja õigusalase koostöö direktoraadi rahvusvahelise õigusabi ja ELi liikmesriikidega tehtava õigusalase koostöö osakond (Ministarstvo pravosuđa RH, Uprava za europske poslove, međunarodnu i pravosudnu suradnju, Sektor za međunarodnu pravnu pomoć i pravosudnu suradnju s državama članicama EU).

Kontaktisik keskasutuses

Alan Marinković
Rahvusvahelise õigusabi ja kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö talitus (Služba za međunarodnu pravnu pomoć i pravosudnu suradnju u kaznenim stvarima)

Tel: +385 1 3714203, +385 1 3714558
E-post: Lingil klikates avaneb uus akenAlan.Marinkovic@pravosudje.hr; Lingil klikates avaneb uus akeneuropska.unija@mpu.hr

Kohtute kontaktandmed seoses videolingi kaudu toimuvate kohtuistungitega

Kontaktandmed PDF(459 Kb)hr

Nimekiri kohtutest, kus on UNICEFi annetatud videotehnika (Skype for Business) laste ülekuulamise salvestamiseks

Zagrebi kriminaalkohus (općinski kazneni sud)

Spliti esimese astme kohus (općinski sud)

Bjelovari maakonnakohus (županijski sud)

Osijeki maakonnakohus

Rijeka maakonnakohus

Sisaki maakonnakohus

Spliti maakonnakohus

Varaždini maakonnakohus

Zagrebi maakonnakohus

Velika Gorica maakonnakohus

Viimati uuendatud: 26/04/2023

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Leedu

Leedu kohtutes ei ole praegu videokonverentsiseadmeid.

Viimati uuendatud: 07/04/2023

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Ungari

Ungari kohtutel ei ole videokonverentsi korraldamiseks püsiseadmeid, kuid nad rendivad neid vajaduse korral.

Viimati uuendatud: 13/09/2019

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Holland

Enamikul Madalmaade kohtutel on seadmed tunnistajate ja ekspertide kaugülekuulamiseks kohtusaalis videokonverentsi teel. Seda menetlust nimetatakse Madalmaades ka teleülekuulamiseks.

Järgmine dokument sisaldab teavet kohtus saadaolevate videokonverentsiseadmete tüübi kohta.

Videokonverentsiseadmed PDF(98 Kb)en (inglise keeles)

Lisateave kohtuasjades videokonverentsi korraldamise kohta on kättesaadav Lingil klikates avaneb uus akensiin.

Viimati uuendatud: 13/05/2024

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Austria

SiinPDF(840 Kb)en saab alla laadida ülevaate Austria kohtute ja prokuratuuride videokonverentside pidamise võimalustest ning vajalikud kontaktandmed.

Viimati uuendatud: 15/09/2020

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Portugal

Allpool esitatud dokument sisaldab tehnilist teavet kohtuhoonetesse paigaldatud videokonverentsiseadmete kohta.

videoconference_systems_PT_enPDF(119 Kb)en

Viimati uuendatud: 07/04/2024

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Võimalused ELi liikmesriikides - Sloveenia

Sloveenias on videokonverentsisüsteem alates 1. maist 2011 sisse seatud 11 piirkondliku kohtu kohtusaalis, 11 sotsiaalteenuste keskuses ja Dob pri Mirna vanglas ning üks seade on politsei kasutuses. Nende kohtute ja sotsiaalkeskuste jaoks, kus sellist süsteemi ei ole veel sisse seatud, on videokonverentsi pidamiseks saadaval kolm mobiilset videokonverentsiseadet.

Sloveenia kaasas aastatel 2009–2013 läbi viidud projektidesse süstemaatiliselt videokonverentsisüsteemid. Neid projekte rahastas 85% ulatuses Euroopa Sotsiaalfond.

Videokonverentsisüsteemid on Sloveenia kohtusüsteemi jaoks olulise väärtusega. Need hõlbustavad tunnistajate, ekspertide, laste, haiglaravil olevate patsientide, hooldekodude eakate elanike, vangide ja teiste isikute kaugülekuulamist. Need on eriti kasulikud piiriüleste kohtuasjade puhul, võimaldades välismaal elavatel isikutel palju lihtsamini kohtumenetluses osaleda. Selle asemel, et Sloveeniasse reisida, võivad nad teha avalduse või neid võidakse üle kuulata videokonverentsi lingi kaudu.

VC_equipment_ver_1_si_en PDF(32 Kb)en

Viimati uuendatud: 18/04/2023

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Juhime tähelepanu sellele, et käesoleva lehekülje rootsi keel originaalkeelset versiooni on hiljuti muudetud. Valitud keeleversiooni meie töötajad parajasti tõlgivad.

Võimalused ELi liikmesriikides - Rootsi

Videokonferensanläggningar i Sveriges domstolarPDF(7121 KB)sv

Viimati uuendatud: 07/12/2023

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.